Books From Different Countries
One thing that I've noticed while reading books is that books written in certain countries differ from books written in other countries. One main example of this is US and UK books.
I've read one or two books that have been translated into english from another language but I can't say I really noticed the writing style and language and such in them.
The one obvious difference is of course the spelling of certain words. For example Rumors as opposed to Rumours.
Seeing as how last week I was reading books about weight issues I noticed one big major factor and that was that all of the books I read used pounds as the weight measurement and as I'm not entirely familiar with how heavy or light that was I used the translator on my phone to give me the equivalent in KGs.
The language use is different too, for example in one book a term could mean one thing but then if it's from another country it could mean something else.
Don't get me wrong I'm not complaining here but I was just thinking about how it's quite interesting the different styles the books take on when they're from a certain country.
What are your thoughts on this kind of thing? What do you do if there are parts you don't entirely understand?